АПЛА.MK Преземањето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови и фотографии) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.
Во пресрет на големиот празник на сесловенските просветители браќата Кирил и Методиј, 24 Мај, во Париз, Франција излезе од печат најновото поетско отстварување на македонскиот поет и писател Панде Манојлов насловено како „Мајчин јазик“ ( „La langue Maternelle") во издание на Институтот за култура „Солензара“ во едицијата „Билингвистика“ напоредно на македонски и француски јазик. Оваа мошне значајна поетска книга од Манојлов која содржи триесет песни, на француски јазик ја препеа познатиот француски и светски литерат, поет и академик Атанасе Ванчев Де Траси кој годинава е предложен за Нобеловата награда за литература.
Истакнатиот битолски поет Панде Манојлов за неговото долгогодишно и плодно творештво доби високо признание од Чувашката народна академија на науките и искуствата на Република Чувашија во Руската Федерација.
На признанието пишува дека Манојлов добива сертификат за почесен член на Народната академија на Република Чувашија, Руска федерација. Инаку, признанието го добива поради заслуги што со поетско творештво придонесе за ширење на мирот...
„Ова е награда за секаква почит, награда за мене, но и за мојот град, за мојот народ и Македонија! Благодарам на Академијата и целиот чувашки народ“, напиша Манојлов на својот фејсбук профил.
Преку еленот Самак, новинарот Пеце Стефановски, во истоимента книга „Самак“ чија промоција е закажана во недела во Битола, ја опишува несушната потреба од слобода на нашите простори.