АПЛА.MK Преземањето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови и фотографии) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.
Здружението за македонско-германско пријателство и соработка од Битола донираше околу 130 книги на германски јазик, а дел и на македонски, но со тематика поврзана со Германија, во осум битолски училишта. За повеќето од нив ова беше прва литература добиена на германски јазик иако тој е втор странски јазик по интерес за изучување кај учениците, после англискиот. Книгите беа донирани во петте основни училишта „Даме Груев“, „Елпида Караманди“, „Гоце Делчев“, „Тодор Анеглевски“ и „Труфун Пановски“, како и трите средни „Таки Даскало“, „Јане Сандански“ и „Јосип Броз-Тито“. Постапката беше спроведена транспарентно зашто Здружението најпрво испрати писмо за интерес за соработка до училиштата и оние кои се јавија, притоа земјаќи го во предвид бројот на ученици, добија и дел од книгите од Здружението.
„ Сметавме дека подобра примена ќе најдат во училиштата отколку во нашето Здружение зашто таму нема библиотека која би работела секој ден. Се обративме до Гете Институтот и тие сметаа дека идејата да ги донираме е одлична. Така книгите ќе бидат подостапни за учениците. Воедно, на овој начин сакаме да дадеме поддршка за наставниците зашто германскиот јазик е многу застапен во училиштата, после англискиот. Ваквата меѓусебна поддршка е многу важна. Мора да се трудиме да се вмрежуваме, да си помагаме меѓу себе“, рече д-р Валентина Илиева претседател на Здружението за македонско-германско пријателство и соработка од Битола.
„Таки Даскалот“ е едно од училиштата чија библиотека се збогати со книги на германски јазик. И во ова школо секоја година расте интересот за негово изучување.
„Интересот за изучување на јазикот е доста голем последниот период засилен уште повеќе со тоа што Германија им нуди на младите отворени врати и можности за студирање и работа. После англискиот, втор јазик по застапеност во нашето училиште е германскиот. Од пред неколку години се воведе како предмет и во стручните насоки, а особено интерес има во угостителско-туристичката струка и текстилната. Претходно се изучуваше само во гимназиските паралеки. Овие книги ни се први на германски јазик, досега не сме имале можност да имаме такви , па учениците ќе можат да ги причитаат. Добивме и работни листови , па ќе можем да подготвиме и работилница на германски јазик“, рече професорката Елена Сотиров.
Претседателката за Здружението, Валентина Илиева рече дека тоа постои 27 години и досега имаат реализирано 213 активности од кои голем дел насочени за поддршка на наставниот кадар по гемански јазик. Нивни блиски соработници се и професорот Петар Рауф, почесен член на Здружението и професор по германска книжевност, како и совтеникот Франц Вернер. Давјцата учествуваа на семинарите што ги организираше битолското здружение во Битола, Прилеп, Охрид за поддршка на младите професори по германски јазик.
„Ако се вратиме пред 27 години, на пример во 1996 година германскиот јазик не беше на завидно ниво, беше застапен во многу малку училишта , мислам во едно основно улчилиште, а од средните се собираа учениците од Економско и Гимназија за да се направи еден клас. Но, со интензивираната соработка на нашата држава со Германија и со отворањето на Амасадата во Скопје, соработката на економски план, на научно и образовно ниво, интересот за германскиот јазик многу порасна. Со појавата на нашето Здруежние германскиот јазик стана позастапен во училиштата во Битола. И денес скоро да не постои ни едно училиште каде нема настава по германски јазик. И благодарение на тој голем интерес имаме и многу млади професорки кои се вработени во училиштата да го предаваат јазикот“, додаде Илиева.